トップページ > 健康・福祉 > 医療 > 健康医療計画 > 外国人患者への医療 > 多言語遠隔医療通訳サービスの案内について

印刷

更新日:2024年6月3日

ページID:23305

ここから本文です。

大阪府24時間多言語遠隔医療通訳サービスの案内について

府内医療機関・薬局における外国人患者の受入れが円滑に進むよう、下記対象の医療機関・薬局向けに8言語対応の多言語遠隔医療通訳サービスを実施致します。
※令和6年6月1日から、ビデオ通訳の利用と対応言語が追加されております。

対象機関

府内全医療機関及び薬局(ただし、薬局においては調剤業務における対応に限る)

対応言語

24時間:英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、ベトナム語、タイ語、フランス語

実施内容

診療場面等、必要に応じてご利用ください。(下記スキーム図、サービスのご案内(PDF:156KB)を参照)
なお、通話料、通信料は、各医療機関・薬局負担となります。当該サービスをご利用いただくためには、下記登録方法に従い、利用登録を行っていただく必要があります。

 

sukimu

登録方法

大阪府24時間多言語遠隔医療通訳サービスの利用登録について(周知)(PDF:83KB)及び大阪府24時間多言語遠隔医療通訳サービス利用規程(PDF:67KB)を確認の上、様式1「大阪府24時間多言語遠隔医療通訳サービス利用登録書」(エクセル:77KB)に必要事項を記入の上、osaka@mediphone.jp宛電子メールでご回答願います。なお、電話(050-3172-8522)メールでの回答が難しい場合、ファックス(03-6478-8286)宛送信してください。

お問合せフォーム: https://forms.gle/ZvL6m9sddRbqqaKC6 formqr

 

利用規程等

大阪府多言語遠隔医療通訳サービスご利用の際は、外国人患者から口頭又は書面で同意を得ていただく必要があります。外国人患者への多言語遠隔医療通訳サービスのご案内や書面で同意を得る場合の様式を下記のとおり、用意しておりますので、適宜ご利用ください。

<遠隔医療通訳サービスのご案内>
英語(ワード:38KB) 中国語(ワード:39KB) 韓国語(ワード:41KB) スペイン語(ワード:52KB) ポルトガル語(ワード:39KB) ベトナム語(ワード:39KB) タイ語(ワード:40KB) フランス語(ワード:39KB)

<医療通訳サービスに伴う通訳についての同意書>
英語(ワード:31KB) 中国語(ワード:29KB) 韓国語(ワード:30KB) スペイン語(ワード:25KB) ポルトガル語(ワード:29KB) ベトナム語(ワード:30KB) タイ語(ワード:30KB) フランス語(ワード:29KB)

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?