ここから本文です。
結核ベトナム語2
Tiếng Việt
Khám sức khỏe cho gia đình và những người xung quanh
家族や、まわりの人の健康診断
Có khả năng bệnh lao đang lây lan sang gia đình ban và mọi người xung quanh.
Trung tâm y tế sẽ kiểm tra xem gia đình bạn và những người xung quanh bạn có bị lây nhiễm hay không.
Trung tâm y tế sẽ tiến hành xét nghiệm máu và chụp X-quang.
Nếu kết quả chẩn đoán có nguy cơ phát bệnh lao, chúng tôi sẽ phát thuốc phòng ngừa phát bệnh lao cho gia đình và mọi người xung quanh uống.
Việc phát hiện sớm được bệnh lao giúp giảm bớt các triệu chứng bệnh.
家族や、まわりの人に結核が広がっているかもしれません。
保健所は、あなたの家族や、まわりの人が感染していないか調べます。
保健所で血液検査やエックス線検査を受けてもらいます。
結核発病の危険があると診断されたときは、発病を予防する薬を飲んでもらいます。
結核を早く見つけると、症状が軽くすみます。
Các vấn đề khác
その他
Trung tâm y tế là cơ sở bảo vệ và chăm sóc sức khỏe người dân trong khu vực.
Chúng tôi có nhiệm vụ dự phòng bệnh tật, bảo đảm an toàn vệ sinh thực phẩm và môi trường.
Điều dưỡng sức khỏe cộng đồng tại các Trung tâm y tế sẽ phối hợp với bác sĩ và điều dưỡng tại bệnh viện để giúp cho bạn nhanh chóng phục hồi sức khỏe.
Nếu bạn có khó khăn hay lo lắng điều gì, hãy cứ trao đổi với chúng tôi.
Khi bạn thay đổi địa chỉ hay về nước, bạn nhất định hãy liên lạc với Trung tâm y tế.
保健所は、地域の住民の健康を守る施設です。
病気の予防や、食品や環境の衛生管理の仕事をしています。
保健所の保健師さんは、病院の医師や看護師と協力して、あなたが早く良くなるように支えてくれます。
困ったことや心配なことがあったら相談しましょう。
住所が変わるときや帰国するときは、必ず保健所に連絡してください。
あなたを たんとう する ほけんしょ や ほけんせんたー |
でんわばんごう |
あなたが すんでいる ところ |
---|---|---|
いけだほけんしょ |
072-751-2990 |
いけだし・みのおし・のせちょう・とよのちょう |
いばらぎほけんしょ |
072-624-4668 |
いばらぎし・せっつし・しまもとちょう |
もりぐちほけんしょ |
06-6993-3131 |
もりぐちし・かどまし |
しじょうなわてほけんしょ |
072-878-1021 |
しじょうなわてし・だいとうし・かたのし |
ふじいでらほけんしょ |
072-955-4181 |
ふじいでらし・まつばらし・はびきのし・かしわらし |
とんだばやしほけんしょ |
0721-23-2681 |
とんだばやしし・おおさかさやまし・かわちながのし・かなんちょう・たいしちょう・ちはやあかさかむら |
いずみほけんしょ |
0725-41-1342 |
いずみし・たかいしし・いずみおおつし・ただおかちょう |
きしわだほけんしょ |
072-422-5681 |
きしわだし・かいづかし |
いずみさのほけんしょ |
072-462-7703 |
いずみさのし・せんなんし・はんなんし・くまとりちょう・みさきちょう・たじりちょう |
おおさかしほけんしょ |
06-6647-0946 |
|
きたくほけんふくしせんたー |
06-6313-9882 |
おおさかしきたく |
みやこじまくほけんふくしせんたー |
06-6882-9882 |
おおさかしみやこじまく |
ふくしまくほけんふくしせんたー |
06-6464-9882 |
おおさかしふくしまく |
このはなくほけんふくしせんたー |
06-6466-9882 |
おおさかしこのはなく |
ちゅうおうくほけんふくしせんたー |
06-6267-9882 |
おおさかしちゅうおうく |
にしくほけんふくしせんたー |
06-6532-9882 |
おおさかしにしく |
みなとくほけんふくしせんたー |
06-6576-9882 |
おおさかしみなとく |
たいしょうくほけんふくしせんたー |
06-4394-9882 |
おおさかしたいしょうく |
てんのうじくほけんふくしせんたー |
06-6774-9882 |
おおさかしてんのうじく |
なにわくほけんふくしせんたー |
06-6647-9882 |
おおさかしなにわく |
にしよどがわくほけんふくしせんたー |
06-6478-9882 |
おおさかしにしよどがわく |
よどがわくほけんふくしせんたー |
06-6308-9882 |
おおさかしよどがわく |
ひがしよどがわくほけんふくしせんたー |
06-4809-9882 |
おおさかしひがしよどがわく |
ひがしなりくほけんふくしせんたー |
06-6977-9882 |
おおさかしひがしなりく |
いくのくほけんふくしせんたー |
06-6715-9882 |
おおさかしいくのく |
あさひくほけんふくしせんたー |
06-6957-9882 |
おおさかしあさひく |
じょうとうくほけんふくしせんたー |
06-6930-9882 |
おおさかしじょうとうく |
つるみくほけんふくしせんたー |
06-6915-9882 |
おおさかしつるみく |
あべのくほけんふくしせんたー |
06-6622-9882 |
おおさかしあべのく |
すみのえくほけんふくしせんたー |
06-6682-9882 |
おおさかしすみのえく |
すみよしくほけんふくしせんたー |
06-6694-9882 |
おおさかしすみよしく |
ひがしすみよしくほけんふくしせんたー |
06-4399-9882 |
おおさかしひがしすみよしく |
ひらのくほけんふくしせんたー |
06-4302-9882 |
おおさかしひらのく |
にしなりくほけんふくしせんたー |
06-6659-9882 |
おおさかしにしなりく |
さかいしほけんしょ |
072-222-9933 |
さかいし |
たかつきしほけんしょ |
072-661-9332 |
たかつきし |
ひがしおおさかしほけんしょ |
072-970-5820 |
ひがしおおさかし |
とよなかしほけんしょ |
06-6152-7316 |
とよなかし |
ひらかたしほけんしょ |
072-807-7625 |
ひらかたし |
やおしほけんしょ |
072-994-6644 |
やおし |
ねやがわしほけんしょ |
072-829-7773 |
ねやがわし |
すいたしほけんしょ |
06-6339-2227 |
すいたし |
あいているひは、げつようび から きんようび です。(しゅくじつ や ねんまつねんし はしまっています) |
||
あいている じかん は、ごぜん9じ から ごご5じ15ふんまで。(ほけんしょに よって すこし ちがいます) |
Các câu hỏi thường gặp
よくある質問
Câu hỏi: Tại sao tôi phải uống thuốc duy trì suốt 6 tháng?
質問:なぜ6カ月間も薬を飲み続けなければならないのですか
Bởi vì cần thời gian dài để tất cả vi khuẩn lao chết hết.
Việc tiêu diệt vi khuẩn lao bằng thuốc cần tối thiểu 6 tháng.
Cũng có trường hợp phải uống thuốc trên 6 tháng.
Khi bạn mới bắt đầu uống thuốc, các triệu chứng sẽ đỡ hơn, nhưng vi khuẩn lao vẫn sống.
Nếu bạn nghĩ là đã khỏi bệnh và tự ý dừng uống thuốc, bệnh sẽ trở nên nặng hơn, vi khuẩn lao trở nên kháng thuốc và thuốc sẽ không còn tác dụng nữa.
答:すべての結核菌が死ぬまでには長い時間がかかるためです。
薬で結核菌を殺すには最低6カ月が必要です。
6か月以上服薬しなければならないこともあります。
薬を飲み始めると、症状は改善されてきますが結核菌は生きています。
治ったと思って勝手に服薬を中止すると、再び悪くなったり、菌に耐性がついて薬が効かなくなります。
Câu hỏi: Thuốc chữa bệnh lao có an toàn không?
質問:結核の薬は安全ですか
Trả lời: Có trường hợp thuốc gây tác dụng phụ làm gan suy yếu.
Bạn hãy nghe kỹ phần giải thích của bác sĩ.
答:肝臓が悪くなるなどの副作用を起こすことがあります。
医師の説明をよく聞いてください。
Câu hỏi: Khi tôi đang điều trị bệnh lao, tôi có thể đi học hay đi làm được không?
質問:結核の治療中は、学校や仕事に行ってもよいですか
Trả lời: Khi bạn nhập viện, nếu tình trạng của bạn không còn lây truyền sang người xung quanh thì bạn có thể ra viện.
Sau khi ra viện, bạn có thể đi học và đi làm.
Về thời điểm đi học và đi làm, bạn hãy tuân theo chỉ định của bác sĩ.
Nếu bạn uống thuốc hàng ngày, bạn vẫn có thể sinh hoạt như bình thường.
答:入院しても、まわりの人へうつす心配がなくなれば、退院できます。
退院したら、学校や仕事に行くことができます。
学校や仕事に行く時期は医師の指示に従ってください。
毎日、服薬していれば、普段どおりの生活ができます。
Tài liệu về bệnh lao
結核に関する文書
01Vn(PDF:4,901KB) 結核について知ってください
02Vn(PDF:1,909KB) 早くわかれば早く治ります!結核
03Vn(PDF:3,952KB) 結核とは!?結核は過去の病気ではありません。
04Vn(PDF:3,902KB) 潜在性結核感染症治療Q&A
Sổ tay sử dụng thuốc
服薬手帳
Cách sử dụng sổ tay
Bạn hãy đánh dấu 〇vào ngày đã uống thuốc.
Bạn nhớ mang theo cuốn sổ này khi đi khám bệnh tại bệnh viện, trung tâm y tế, trung tâm phúc lợi xã hội.
手帳の使い方
薬を飲んだ日は、〇を付けてください。
病院、保健所、保健福祉センター、薬局に行くときは、必ず手帳を持ってきてください。
05Vn(ワード:525KB) 服薬手帳(ベトナム語)
※服薬手帳は、中綴じ印刷用に設定されています。
印刷するときは、パソコンに保存してからファイルを開き、プリンタの設定を両面印刷、短辺とじにしてください。
重ねて山折りにすると冊子になります。