ここから本文です。
結核ミャンマー語2
မြန်မာ
မိသားစုဝင်များနှင့် သင့်ပတ်ဝန်းကျင်ရှိလူများအတွက် ကျန်းမာရေးစစ်ဆေးမှုများ
家族や、まわりの人の健康診断
သင့်မိသားစု သို့မဟုတ် သင့်ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ အခြားလူများသို့ တီဘီရောဂါ ပျံ့နှံ့သွားနိုင်သည်။
ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးဌာနမှ သင့်မိသားစု သို့မဟုတ် သင့်ပတ်ဝန်းကျင်ရှိလူများကို ကူးစက်ခြင်းရှိမရှိ စစ်ဆေးမည်ဖြစ်သည်။
ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးဌာနတွင် သွေးစစ်ခြင်း နှင့် ဓာတ်မှန်ရိုက်ခြင်းကိုလုပ်ရမည်ဖြစ်သည်။
အကယ်၍ သင်သည် တီဘီရောဂါ ဖြစ်ပွားနိုင်ခြေရှိကြောင်း စစ်ဆေးတွေ့ရှိပါက ရောဂါမဖြစ်ပွားစေရန် ကာကွယ်ရန် ဆေးသောက်ရန် တောင်းဆိုမည်ဖြစ်ပါသည်။
တီဘီရောဂါကို စောစီးစွာတွေ့ရှိပါက ရောဂါလက္ခဏာများမှာ ပြင်းထန်မှုနည်းပါးပါသည်။
家族や、まわりの人に結核が広がっているかもしれません。
保健所は、あなたの家族や、まわりの人が感染していないか調べます。
保健所で血液検査やエックス線検査を受けてもらいます。
結核発病の危険があると診断されたときは、発病を予防する薬を飲んでもらいます。
結核を早く見つけると、症状が軽くすみます。
အခြား
その他
ကျန်းမာရေးဌာနများသည် ဒေသခံများ၏ ကျန်းမာရေးကို အကာအကွယ်ပေးသည့် အဆောက်အအုံများဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်သည် ရောဂါကာကွယ်ရေးနှင့် အစားအသောက်နှင့် ပတ်ဝန်းကျင်သန့်ရှင်းရေး စီမံခန့်ခွဲမှုတွင် အလုပ်လုပ်ပါသည်။
ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးဌာနရှိ ပြည်သူ့ကျန်းမာရေး သူနာပြုများသည် သင့်အား မြန်မြန်သက်သာလာစေရန် ကူညီပေးရန် ဆေးရုံရှိ ဆရာဝန်များနှင့် သူနာပြုများနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မည်ဖြစ်သည်။
သင့်တွင်အခက်အခဲ သို့မဟုတ် စိုးရိမ်ပူပန်မှုများရှိပါက ကျွန်ုပ်တို့နှင့် တိုင်ပင်ပါ။
သင့်လိပ်စာပြောင်းသည့်အခါ သို့မဟုတ် သင့်ဇာတိနိုင်ငံသို့ ပြန်သည့်အခါတွင် ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးဌာနသို့ မဖြစ်မနေ အကြောင်းကြားပါ။။
保健所は、地域の住民の健康を守る施設です。
病気の予防や、食品や環境の衛生管理の仕事をしています。
保健所の保健師さんは、病院の医師や看護師と協力して、あなたが早く良くなるように支えてくれます。
困ったことや心配なことがあったら相談しましょう。
住所が変わるときや帰国するときは、必ず保健所に連絡してください。
あなたを たんとう する ほけんしょ や ほけんせんたー |
でんわばんごう |
あなたが すんでいる ところ |
---|---|---|
いけだほけんしょ |
072-751-2990 |
いけだし・みのおし・のせちょう・とよのちょう |
いばらぎほけんしょ |
072-624-4668 |
いばらぎし・せっつし・しまもとちょう |
もりぐちほけんしょ |
06-6993-3131 |
もりぐちし・かどまし |
しじょうなわてほけんしょ |
072-878-1021 |
しじょうなわてし・だいとうし・かたのし |
ふじいでらほけんしょ |
072-955-4181 |
ふじいでらし・まつばらし・はびきのし・かしわらし |
とんだばやしほけんしょ |
0721-23-2681 |
とんだばやしし・おおさかさやまし・かわちながのし・かなんちょう・たいしちょう・ちはやあかさかむら |
いずみほけんしょ |
0725-41-1342 |
いずみし・たかいしし・いずみおおつし・ただおかちょう |
きしわだほけんしょ |
072-422-5681 |
きしわだし・かいづかし |
いずみさのほけんしょ |
072-462-7703 |
いずみさのし・せんなんし・はんなんし・くまとりちょう・みさきちょう・たじりちょう |
おおさかしほけんしょ |
06-6647-0946 |
|
きたくほけんふくしせんたー |
06-6313-9882 |
おおさかしきたく |
みやこじまくほけんふくしせんたー |
06-6882-9882 |
おおさかしみやこじまく |
ふくしまくほけんふくしせんたー |
06-6464-9882 |
おおさかしふくしまく |
このはなくほけんふくしせんたー |
06-6466-9882 |
おおさかしこのはなく |
ちゅうおうくほけんふくしせんたー |
06-6267-9882 |
おおさかしちゅうおうく |
にしくほけんふくしせんたー |
06-6532-9882 |
おおさかしにしく |
みなとくほけんふくしせんたー |
06-6576-9882 |
おおさかしみなとく |
たいしょうくほけんふくしせんたー |
06-4394-9882 |
おおさかしたいしょうく |
てんのうじくほけんふくしせんたー |
06-6774-9882 |
おおさかしてんのうじく |
なにわくほけんふくしせんたー |
06-6647-9882 |
おおさかしなにわく |
にしよどがわくほけんふくしせんたー |
06-6478-9882 |
おおさかしにしよどがわく |
よどがわくほけんふくしせんたー |
06-6308-9882 |
おおさかしよどがわく |
ひがしよどがわくほけんふくしせんたー |
06-4809-9882 |
おおさかしひがしよどがわく |
ひがしなりくほけんふくしせんたー |
06-6977-9882 |
おおさかしひがしなりく |
いくのくほけんふくしせんたー |
06-6715-9882 |
おおさかしいくのく |
あさひくほけんふくしせんたー |
06-6957-9882 |
おおさかしあさひく |
じょうとうくほけんふくしせんたー |
06-6930-9882 |
おおさかしじょうとうく |
つるみくほけんふくしせんたー |
06-6915-9882 |
おおさかしつるみく |
あべのくほけんふくしせんたー |
06-6622-9882 |
おおさかしあべのく |
すみのえくほけんふくしせんたー |
06-6682-9882 |
おおさかしすみのえく |
すみよしくほけんふくしせんたー |
06-6694-9882 |
おおさかしすみよしく |
ひがしすみよしくほけんふくしせんたー |
06-4399-9882 |
おおさかしひがしすみよしく |
ひらのくほけんふくしせんたー |
06-4302-9882 |
おおさかしひらのく |
にしなりくほけんふくしせんたー |
06-6659-9882 |
おおさかしにしなりく |
さかいしほけんしょ |
072-222-9933 |
さかいし |
たかつきしほけんしょ |
072-661-9332 |
たかつきし |
ひがしおおさかしほけんしょ |
072-970-5820 |
ひがしおおさかし |
とよなかしほけんしょ |
06-6152-7316 |
とよなかし |
ひらかたしほけんしょ |
072-807-7625 |
ひらかたし |
やおしほけんしょ |
072-994-6644 |
やおし |
ねやがわしほけんしょ |
072-829-7773 |
ねやがわし |
すいたしほけんしょ |
06-6339-2227 |
すいたし |
あいているひは、げつようび から きんようび です。(しゅくじつ や ねんまつねんし はしまっています) |
||
あいている じかん は、ごぜん9じ から ごご5じ15ふんまで。(ほけんしょに よって すこし ちがいます) |
အမေးများသောမေးခွန်းများ
よくある質問
မေး ဘာကြောင့် ၆ လ ကြာအောင် ဆေးဆက်သောက်ရပါသလဲ။
質問:なぜ6カ月間も薬を飲み続けなければならないのですか
ဖြေ တီဘီပိုး ဘက်တီးရီးယားအားလုံး သေဖို့ အချိန်အတော်ကြာကြာသောကြောင့် ဖြစ်ပါတယ်။။
ဆေးဝါး နဲ့ ဘက်တီးရီးယားတွေကို တိုက်ခိုက်ဖို့ အတွက် အနည်းဆုံး 6 လ ကြာပါတယ်။
ဆေးကို 6 လ သို့မဟုတ် ထို့ထက်ပို၍ သောက်ရပါမည်။
ဆေးစသောက်ပြီးသည်နှင့် သင့်ရောဂါလက္ခဏာများ သက်သာလာသော်လည်း တီဘီရောဂါပိုးသည် အသက်ရှင်နေဆဲဖြစ်သည်။
ရောဂါအခြေအနေသက်သာလာပြီဆိုပြီး ကိုယ့်ဘာသာကိုယ့်တွေးပြီး ဆေးသောက်ခြင်းကို ရပ်လိုက်လျှင် သင့်အခြေအနေသည် ပိုမိုဆိုးရွားလာနိုင်သည် သို့မဟုတ် ဘက်တီးရီးယားများသည် ဆေးကို ခံနိုင်ရည်ရှိလာနိုင်ပြီး ဆေးအာနိသင် မရှိတော့ပါ။
答:すべての結核菌が死ぬまでには長い時間がかかるためです。
薬で結核菌を殺すには最低6カ月が必要です。
6か月以上服薬しなければならないこともあります。
薬を飲み始めると、症状は改善されてきますが結核菌は生きています。
治ったと思って勝手に服薬を中止すると、再び悪くなったり、菌に耐性がついて薬が効かなくなります。
မေး တီဘီဆေးတွေက ဘေးကင်းသလား။
質問:結核の薬は安全ですか
ဖြေ အသည်းပျက်စီးခြင်းစသော ဘေးထွက်ဆိုးကျိုးများကို ဖြစ်စေနိုင်သည်။
သင့်ဆရာဝန်၏ ညွှန်ကြားချက်များကို ဂရုတစိုက် နားထောင်ပါ။
答:肝臓が悪くなるなどの副作用を起こすことがあります。
医師の説明をよく聞いてください。
မေး တီဘီရောဂါ ကုသနေစဉ် ကျောင်းနှင့်အလုပ် လုပ်နိုင်သလား၊
質問:結核の治療中は、学校や仕事に行ってもよいですか
ဖြေ ဆေးရုံတက်ခဲ့လျှင်လဲ တခြားသူများထံ ကူးစက်မှုကို စိုးရိမ်စရာမရှိတော့လျှင် ဆေးရုံက ဆင်းနိုင်ပါတယ်။
ဆေးရုံက ဆင်းပြီးတာနဲ့ ကျောင်းသွား၊ အလုပ်သွားလုပ်လို့ရတယ်။
ကျောင်းသွားသည့်အခါ သို့မဟုတ် အလုပ်သွားသည့်အခါ သင့်ဆရာဝန်၏ ညွှန်ကြားချက်များကို လိုက်နာပါ။
ဆေးကို နေ့တိုင်းသောက်ရင် ပုံမှန်ဘဝနဲ့ နေထိုင်နိုင်ပါတယ်။
答:入院しても、まわりの人へうつす心配がなくなれば、退院できます。
退院したら、学校や仕事に行くことができます。
学校や仕事に行く時期は医師の指示に従ってください。
毎日、服薬していれば、普段どおりの生活ができます。
ဆေးမှတ်တမ်း(ဆောင်ရွက်ဆဲဖြစ်သည်)
服薬手帳(作成中)
မှတ်စုစာအုပ်ဘယ်လိုသုံးလဲ။
ဆေးသောက်သည့်နေ့ကို〇အမှတ်အသားပြုပါ။
ဆေးရုံ၊ ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးဌာန၊ ကျန်းမာရေးနှင့် လူမှုဖူလုံရေးရေးဌာန သို့မဟုတ် ဆေးဆိုင်သို့ သွားသည့်အခါ ဆေးမှတ်တမ်းစာအုပ်ကို သင်နှင့်အတူ ယူဆောင်သွားပါ။
手帳の使い方
薬を飲んだ日は、〇を付けてください。
病院、保健所、保健福祉センター、薬局に行くときは、必ず手帳を持ってきてください。