よりよい外国人医療のためのリンク集

更新日:2018年8月17日

よりよい外国人医療のためのリンク集

外国人の患者に適切な医療を提供するために役立つ情報を集めました。
対応言語、時間、利用条件等はそれぞれにお問い合わせください。
なお、活用にあたっては自己責任においてお願いします。

1.多言語問診票など

・多言語問診票

かながわ国際交流財団、また横浜市港南国際交流ラウンジでは、中国語、韓国・朝鮮語、タガログ語、ポルトガル語、スペイン語、ベトナム語、英語、タイ語、インドネシア語、カンボジア語、ネパール語、ラオス語、ドイツ語、ロシア語、フランス語、ペルシャ語、アラビア語、クロアチア語の18カ国語版について、多言語医療問診票が作成されています。

・メディカルハンドブック

茨城県国際交流協会では、病院で医師とコミュニケーションを取るための手段として、英語、中国語、ポルトガル語、タガログ語、タイ語、スペイン語、韓国語、インドネシア語、ベトナム語の9カ国語版について、メディカルハンドブックが作成されています。

群馬県医師会では、外国人に対する日常診療に資するため、英語、ポルトガル語、スペイン語、タガログ語の4カ国版について、医療機関用外国人ハンドブックが作成されています。

・放射線技師のための外国語

群馬県立医療短期大学診療放射線科第7回生の皆様により、英語、ポルトガル語、中国語、スペイン語の4カ国版について、患者さんへの指示、検査の説明事項等を翻訳・音声化された放射線技師のための外国語が作成されています。

2.医療通訳、医療相談など

実施機関名

内容

連絡先

大阪府外国人情報コーナー

生活全般に関する相談

06-6941-2297

松原市市民協働課

通訳派遣(松原市内に限る)
翻訳(日常生活に係るもの)

072-337-3103

公益財団法人吹田市国際交流協会

医療通訳派遣

06-6835-1192

地方独立行政法人りんくう総合医療センター

国際診療科

072-469-3111

AMDA国際医療情報センター

電話相談

03-6233-9266

医療通訳専用ライン (電話)

要問い合わせ

3.参考文献など

文献・資料名著者・発行者等
外国人患者への外来対応マニュアル小林米幸/永井書店
外国人患者診療・看護ガイド小林米幸/エルゼビア・ジャパン
10ケ国語による病院パスポートライフリサーチ研究会/かまわぬ書房
外国人と日本人医師の臨床会話集1から10大西 守、増茂 尚志 他/三修社
16ケ国語対応診察補助表
9ケ国語対応服薬指導の本
16ケ国語対応歯科診療補助表
7ケ国語対応外国人患者のための入院ガイド
AMDA国際医療情報センター


このページの作成所属
健康医療部 保健医療室保健医療企画課 医事グループ

ここまで本文です。


ホーム > 健康・医療 > 医療機関・医療人材 > 医療安全 > よりよい外国人医療のためのリンク集